02/07/2024 – Nos confrères publient
Philippe Bertaud, Enfantements. Essai de traduction poétique de Genèse 1-11, éd. Kaïros, Nancy, 2024.
Des premiers mots de la Bible : bereshit bara ! , la Septante a traduit le verbe hébreu bara par le verbe grec poiéo qui s’avère l’étymologie du mot poésie. Mais alors, si la Bible est un poème, et s’il faut la traduire plus justement, pourquoi ne pas le faire poétiquement ? Telle est la genèse de la présente traduction ; tel est l’enfantement de ces « enfantements » que décrivent les onze premiers chapitres de la Genèse.
Philippe Bertaud est membre titulaire et questeur de l’Académie de Stanislas.